La clé: une attitude positive des africains envers l'Afrique

Selam, the oldest child ever discoveredImage by aheavens via FlickrTelle est la conclusion de Zeresenay Alemseged, paleoanthropologue qui s'est lancé à la recherche des origines de l'homme. Il est important de savoir d'où l'on vient pour savoir où on va.

Zeresenay nous raconte l'histoire de Selam, la plus jeune enfant jamais connue dont il a découvert les restes dans le désert en Éthiopie. Il parle de ce que Selam, vieille de 3,3 millions d'années, nous apprend sur nous, les humains d'aujourd'hui.

En concluant sa présentation, Zeresenay nous emmène à réfléchir sur "un des problemes de notre espèce, (...) les problèmes chroniques de l'Afrique" et nous invite à "promouvoir une Afrique confiante, en paix et indépendante, à la fois consciente des maux qui l'accablent, mais également de son inconmensurable valeur."


Enhanced by Zemanta

Michaëlle Jean en photos

Le mandat de la Gouverneure générale du Canada Michaëlle Jean arrive à son terme à la fin du mois de septembre. Elle en parlait au printemps dernier, lors d'une visite à Dakar, au Sénégal. Je vous laisse lire l'article et voir l'album photo que l'un des photographes officiels, le sergent Sergent Gouin, a créé. Un très bel hommage à un chef d'état qui a su marquer le coeur de ses contemporains qu'il s'agisse de sa rencontre avec Barack Obama, de ses poignants discours ou de la controverse autour de sa nomination ou du prolongement de son mandat.


Éditorial du Globe & Mail

Afro-Michael Jackson

Ce clip a sans doute fait le tour du monde... des africains francophones de la diaspora ou pas, mais il vaut la peine d'être publié ici. Le groupe ivoirien Baraka rend ici un vribrant hommage à Michael Jackson.

Toun'n Toba: Winnipeg en chiffres en 2001

Manitoba Legislature, meeting place of the Leg...Image via WikipediaUne étude préparée par le Commissariat aux langues officielles sur la base des données du Recensement de 2001 de Statistique Canada présente la communauté francophone de Winnipeg. Elle est intitulée: "Les indicateurs de vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire 1 : les francophones en milieu urbain" et fait le tour de trois communautés francophones et de trois communautés anglophones en milieu minoritaire.

Belle introduction au Manitoba francophone, cette étude présente des faits sur la population, sa capacité organisationnelle, et les pratiques exemplaires en terme de gouvernance communautaire, de santé, d'immigration et d'accès aux services gouvernementaux. On y apprends entre autre que "La communauté francophone de Winnipeg est à la fois ancrée dans l’histoire (et peut être vue à ce titre comme une communauté souche) et au centre de la dynamique manitobaine", que "la population ayant le français comme première langue officielle parlée à Winnipeg en 2001 est de 24 855 personnes, en baisse de 1 340 personnes depuis 1996" et que "18,2 p. 100 des individus sont nés à l’extérieur de la province et 5,5 p. 100 proviennent d’un autre pays."

Il serait intéressant de comparer ces chiffres à ceux du recensement de 2011 afin d'évaluer les résultats des politiques agressives d'immigration conduites ces dernières années à travers le pays.
Enhanced by Zemanta

Donner de la « visibilité » aux minorités visibles

Minorité visible :-)Image by Rachid Lamzah via Flickr

Au Canada et dans toute situation de migration plusieurs facteurs jouent un rôle dans l'intégration des nouveaux arrivants dans leur société d'accueil. L'emploi est un de ces éléments, qu'il s'agisse d'entreprenariat, ou d'emploi dans un organisme public ou privé. On parle peu cependant de la place et du rôle de l'emploi des immigrants dans le secteur communautaire.

Cet
article, paru sur le site du conseil des ressources humaines pour le secteur communautaire présente quelques uns des nombreux défis de l'emploi pour les nouveaux canadiens dans ce secteur: la transférabilité de leurs compétences n'est pas assez reconnue; les réseaux (capital social) qu'ils se créent sont en marge de la société; le secteur communautaire n'apparaît comme un environnement viable pour faire carrière car il est plus enclin à subir les pressions des bailleurs de fonds que celles de la clientèle à satisfaire; certains ne reconnaissent pas la valeur de ce secteur qui n'est pas aussi important dans leur pays d'origine.

Le problème est frappant: "(seulement) 89 % des répondants (au sondage auprès des employés et employeurs du secteur communautaire) se disaient de race blanche ou caucasienne, et seulement 6 % des répondants se disaient membres d’une minorité visible. (...) Il est évident que des changements structurels majeurs doivent se produire afin d’accroître l’inclusivité culturelle dans le secteur. Et il est crucial d’être déterminé à effectuer ces changements; en agissant de façon proactive, nous réussirons à développer une main-d’œuvre plus inclusive" conclut l'article.

Lire la suite ici.

Enhanced by Zemanta

Zangalewa

2010 FIFA World CupImage via WikipediaZangalewa est une chanson camerounaise composée au début des années 1990 et un video clip est préparé par le groupe, Golden Sounds. La version courte ci-bas est aussi accompagnée d'une version longue qui fait penser à trois chansons en une.

Souvent appelée "Zamina", cette chanson fait partie des toutes premières que j'ai découvertes au Cameroun. Elle était utilisée par les groupes de jeunes élèves comme chanson de rassemblement et, je l'ai découvert plus tard, par les scouts et même des garnisons de l'armée. Son air dansant lui permet de se répandre assez rapidement à travers l'Afrique et je l'ai retrouvée à l'ouest, au Bénin, mais aussi à l'est du continent, au Kenya. Elle est tellement populaire que Golden Sounds va changer son nom pour "Zangalewa".



L'utilisation de cette chanson par Shakira pour créer "This time for Africa", la chanson thème de la Coupe du monde de football 2010 en Afrique du Sud et la première sur le Continent noir, est vue par certains camerounais et africains comme controversée. Pour les uns c'est un honneur qu'une chanson camerounaise ait été choisie et fasse ainsi le tour du monde. Pour les autres, le fait que le monde entier ne sache justement pas que le refrain est en fait "emprunté" d'une chanson camerounaise mais pense qu'il s'agit d'une création originale de Shakira tient du plagiat. Enfin, que Shakira n'ait versé aucun droit à la maison de production et aux chanteurs camerounais pose problème.

Le tollé a été tel que la Fifa a apporté quelques clarifications sur son site web et renvoyé les lecteurs au video clip original de Golden Sounds. Modeste récompense, tout le monde n'ira pas sur le site web de la Fifa s'enquérir des origines de ce refrain. Le choix d'une artiste latino-américaine pour l'évènement de cette envergure m'a également laissé pantois. Quand on connait la qualité des artistes africains de l'heure, les Angélique Kidjo, Youssou Ndour et autres Farka Touré auraient certainement fait l'affaire...


Enhanced by Zemanta