Blacks, beurs et diplômés, les nouveaux expatriés / Blacks, Arabs and graduated: The new migrants


FRANÇAIS

Un petit article amusant sur la "revanche" d'immigrées afro-carribéennes en France, qui "re-migrent" vers le Canada, à cause de la discrimination latente qu'elles y vivent. On y constate comment la France est en train de perdre de la main d'oeuvre qualifiée formée dans ses universités au détriment du Canada, simplement parce qu'elle refuse de les intégrer sur le marché du travail.



ENGLISH

A little article about the migration of Afro-caribean women to France who left because of discrimination and moved to Canada. It has a taste of "revenge" for them as they show how French are losing precious skilled labour which was trained in their universities to Canada, simply because they don't want to integrate them in the workforce.

Toun' n Toba: à la découverte de Portage la Prairie

Dans le cadre de ma série sur les provinces canadiennes, je vous invite à découvrir, au Manitoba, la ville de Portage la Prairie. C'est un de ces petits coins de pays tranquilles où il fait bon vivre. Certainement une excellente destination pour immigrer au Canada anglophone. Faites un tour sur la page de photos pour en avoir une meilleure idée.

Depuis quelques années, en effet, les villes et les communautés rurales font plus de promotion des opportunités qu'elles offrent dans les domaines des affaires, communautaire ou touristique. L'ouest canadien offre de plus en plus d'attraits, pour les anglophones bien sur, mais aussi pour les francophones. En effet, avec la plus grande communauté francophone hors Québec de l'ouest canadien, le
quartier Saint-Boniface par exemple se vante a raison des services et des facilites offertes dans la langue de Molière.



City of Portage la Prairie


Valued reader,


Welcome to City of Portage la Prairie. We are happy to have you as a member of our community. Your email address and interest preferences have been recorded in our database. In the future, you will receive periodic emails specific to your interests.


Privacy is important to us; therefore, we will not sell, rent, or give your name or address to anyone. At any point, you can select the link at the bottom of every email to unsubscribe, or to receive less or more information.


Thanks again for registering. If you have any questions or comments, feel free to contact us.


Sincerely,


Immigration News
City of Portage la Prairie

Email: immigrate@city-plap.com
Web:
http://www.city.portage-la-prairie.mb.ca

Toun'n Toba: intégration par l'emploi

Voici le premier post de la Série "Toun Manitoba".

FRANÇAIS
Map of Manitoba Showing Vegetative Belts (1934)Image by Manitoba Historical Maps via Flickr
Une des choses intéressantes au Manitoba, c'est la quantité de postes "d'entrée" disponibles. Certainement pas les mieux rémunérés, mais une belle façon de s'intégrer et d'offrir ses services à la communauté d'accueil. Ces emplois aussi permettent de se créer un réseau et de s'établir. Il y a une "sélection" proposée par l'Accueil francophone qui accueille et oriente les nouveaux arrivants et également un guichet-emploi du gouvernement fédéral.


ENGLISH
A great way to work towards integration is to get a rewarding employment at an entry level position. Here is a link to a Federal Job Bank. Also look for settlement agencies in Winnipeg, such as International Centre and Welcome place.
Reblog this post [with Zemanta]

CANADA PENSION - A Must Read. Only in Canada


J'ai reçu le message ci-bas de l'amie d'une amie.

"Do not apply for your old age pension...
Apply to be a refugee. It is interesting that the federal government provides a single refugee with a monthly allowance of $1,890.00 and each can get an additional $580.00 in social assistance for a total of $2, 470.00.
This compares very well to a single pensioner who, after contributing to the growth and development of Canada for 40 or 50 years, can only receive a monthly maximum of $1,012.00 in old age pension and Guaranteed Income Supplement.
Furthermore if you had the wisdom to have a RRSP and made other income generating investments you may have earned the right to receive nothing from the Federal Government as they claw your Old Age Pension back because in their opinion you do not need it!!!!!
Maybe our pensioners should apply as refugees!

Let's send this thought to as many Canadians as we can and maybe we can
Get the refugees cut back to $1,012.00 and the pensioners up to $2,470.00,
So they can enjoy the money they were forced to submit to the Canadian government for those 40 to 50 years.
"

Petite explication que plusieurs d'entre vous ont déjà compris: avec un taux de natalité de 1,3% (inférieur au taux de renouvellement de la population), les "pensioners" ne peuvent plus recevoir le montant prévu ($2,470) car il y a une moindre population pour payer leurs retraite. De plus, dans 50 ans, il n'y aura personne pour payer les "Old Age Pensions" de ceux de nous qui se plaignent aujourd'hui. $1,o12 par personne, c'est donc un investissement que fait le Canada dans une population à laquelle nous comptons bien demander plus du double dans quelques années!

Gone too soon

Michael JacksonMichael Jackson via last.fm

Comment en parler? Les médias semblent avoir fait le tour de la question. Moi, je m'enivre encore de sa musique et j'esquisse quelques pas de danse quand, en fin de journée, je me dirige vers mon stationnement. J'ai même commandé quelques disques et des vidéos afin de compléter ma collection. Michael Jackson est décédé.

Comme le reste de la planète -du moins celle qui est "branchée"- j'ai appris la nouvelle à peine une heure après son décès. Un, puis deux messages-texte ont confirmé l'incroyable en un rien de temps. Rien à dire, nous évoluons désormais dans un univers complètement digital. Une "onde de choc planétaire", ont annoncé les médias, puis ils ont passé à la météo et à leurs programmes du jour. Moi j'étais tétanisé, abasourdi: on ne meurt pas à cinquante ans, pas quand on est plus qu'une star, une méga-star, et même si on a connu des déboires juridiques et des problèmes financiers.

Imaginaire d'enfant

Je me suis demandé pourquoi cette nouvelle avait été un tel choc pour moi. Bien sûr, il y a de la star planétaire, l'icône qui a révolutionné les films musicaux, le "Roi" de la pop, le Moonwalker qui nous a tous fait rêver. Mais il y a plus. C'est un peu comme si tout un pan de mon enfance et de mon adolescence s'effondre d'un coup, sans que je n'aie vu venir.

Je me suis alors souvenu qu'"M-Jay" comme je l'appelle, est le personnage central de mon premier film d'horreur: Thriller. J'avais six ou sept ans à peine. Je me souviens encore de ma stupeur et j'ai un plus clair souvenir de mes cauchemars que des pas de danse d'M-Jay: j'étais aussi tétanisé qu'Ola Ray l'héroïne du film. Bien que je l'aie revu aussi souvent que l'ont permis mes grands cousins à l'époque, je n'ai appris à l'apprécier que dix ou douze ans plus tard.

M-Jay, c'est aussi "jas-pee-rit! pee-rit! pee-rit! pee-rit!", ma version personnelle des paroles de Just beat it du temps où je ne comprenais pas un mot d'anglais. Nous apprenions, mes frères, mes amis et moi à danser sur des airs de musique sans en comprendre les paroles (nous continuons d'ailleurs entre le Dombolo et autres musiques africaines.) Ce n'est qu'adolescent que j'ai retrouvé les paroles et compris le sens de la chanson: "fout le camp!" À quatorze ans, j'ai aussi appris que "Bad" ne voulais pas dire "mauvais", mais "cool." J'ai découvert Off the Wall, les Jackson 5, Diana Ross, "Ben", "I'll Be There" et "ABC", le caisson d'oxygène, les chirurgies esthétiques, les tigres, le ranch, le changement de couleur et rencontré Souad, encore plus fan d'M-Jay que moi.

Puis il y a eu Dangerous, l'explosion: en un temps record, mes frères, mes amis et moi qui comprenions maintenant l'anglais, avons appris les paroles de "Heal the World" mais aussi de "Keep the Faith" et de "Remember the time" que nous utilisions dans nos premières correspondances amoureuses. J'étais fou de basketball: il y a eu Jam dont j'ai dû voir les images avec Michael Jordan un million de fois. MJ et MJ, mes idoles, étaient réunies pour la première fois. J'adorais danser et très vite j'ai appris à esquisser ses pas les plus simples avec mon cousin Bibs. Je travaille encore sur mon Moonwalk...

C'est le clip de Black or White qui illustre le mieux à mes yeux l'impact mondial d'M-Jay. Il y est tour à tour accompagné de danseurs traditionnels Masaï dans la savane est-africaine, de danseuses thailandaises, de danseurs autochtones au coeur de l'Amérique du nord, d'une danseuse indienne dans les rues d'une ville, et d'un groupe de danseurs russes en plein hiver. Par la musique et par la danse, Michael semble avoir "uni" le monde, comme l'indiquent les paroles de cette chanson où il cherche à faire exploser les barrières raciales, "If you're thinking of being my brother it don't matter if you're black or white", et comme on peut le voir par l'impact mondial de l'annonce de son décès. Il a su faire rêver riches et pauvres sur tous les continents.

Solitudes

M-Jay essayait aussi de répondre aux incessantes questions sur ses changements physiques. Comme il l'a fait dans Why you wanna trip on me sur le même album, il réclamait qu'on le laisse tranquille. "The great tragedy of his life is that Michael was not permitted to be the simple, humble man that at heart he always was. Instead, he was driven to stardom at ten years old by an ambitious father, and dogged by controversy all his life. I believe the media must take much of the blame for his slow destruction and eventual death: with his sanity buffeted and his health wracked by the global bullying, it is incredible to me that Michael stayed as normal as he was." dit son ami Uri Geller. Imaginez la pression d'être M-Jay et de devoir être à la hauteur des attentes des fans, des journalistes et des critiques. Michael s'est même peu à peu isolé de sa famille devenue trop exigeante en faveurs de toutes sortes et s'est cantonné à un monde de rêves et de solitudes.

"Sans avoir réellement choisi cette voie, Michael s’est néanmoins révélé comme un artiste complet : chanteur, auteur, compositeur, danseur, chorégraphe... Au fil de l’évolution de sa carrière sa silhouette aussi s’est transformée, révélant une part de grande fragilité de l’artiste" indique un article sur le site web d'RFI. Michael a été, comble du paradoxe, trahi par sa relation avec ceux qu'il a le plus chéri: les enfants. "With a child's heart / Nothing's gonna get me down" chantait-il, enfant. Il aura fallu les (fausses) accusations d'un enfant pour tâcher sa réputation et changer le cours de sa vie. Entre la honte, la confusion, les mauvaises décisions (offrir une compensation plutôt que d'aller en cour), le déclin de sa carrière musicale, il n'en reviendra jamais.

Ses dernières heures de répétition témoignent cependant de son impatience à remonter sur la scène: il se préparait ardemment. Dansons alors au rythme de ces airs si célèbres et vivons les paroles du titre qui a lancé sa carrière solo, Off the Wall!

"So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
And just enjoy yourself
Groove, let the madness in the music get to you
Life aint so bad at all
If you live it off the wall
Life aint so bad at all (live life off the wall)"

So long, Michael, and thanks for the rythms, the dance and the dream!

Reblog this post [with Zemanta]